Карл Кори (karhu53) wrote,
Карл Кори
karhu53

Category:

Про Астрид Линдгрен и отсутствие чувства юмора

Замечательная шведская писательница Астрид Линдгрен не раз приезжала в Россию.
В один из первых приездов она провела несколько дней в Ленинграде, а потом поехала в Москву. В поездке писательницу сопровождал переводчик, молодой и симпатичный. На Московский вокзал они приехали перед самым отходом поезда, сели в вагон СВ, и тут Линдгрен осознала, что будет ехать с переводчиком в одном купе. Для неё это было абсолютно непривычно, всё равно, что делить спальню с малознакомым мужчиной...




И Линдгрен не спала всю ночь, общалась и всю дорогу хохотала. Молодой переводчик был озадачен такой жизнерадостностью уже не очень юной писательницы, но шанса поспать у него не было.

В ту ночь Линдгрен рассказала ему почти всю свою жизнь и множество забавных моментов. Переводчик похвалил её за отличное чувство юмора и она рассказала историю, как однажды решила проверить, смешно ли она пишет, на собственном муже Стуре. С серьёзным, прямо-таки каменным, лицом она принялась читать ему вслух свою первую, ещё не опубликованную книгу «Пеппи Длинныйчулок».
Стуре слушал, улыбался, посмеивался, а потом стал подозрительно поглядывать на жену, и, наконец, спросил Астрид:

- А ты почему не смеёшься?

- Я просто читаю, - ответила писательница.

- Ну, значит, у тебя нет чувства юмора! – заключил муж...
https://pantv.livejournal.com/2313911.html
https://tiina.livejournal.com/12115771.html
Subscribe
promo karhu53 april 26, 2013 01:35 5
Buy for 20 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments