Карл Кори (karhu53) wrote,
Карл Кори
karhu53

«Уйти по-английски» — как появилась фраза?

«Уйти по-английски» — значит «уйти не попрощавшись», хотя кто-то трактует фразу как «уйти красиво», но это неверно. С этим выражением связана интересная история.




Сами англичане раньше обвиняли в привычке уходить незаметно французов, а те в свою очередь говорили то же самое о немцах. Предположительно выражение родилось во времена Семилетней войны: исследователи считают, что когда англичане брали французов в плен, те нередко сбегали. Пропажа обнаруживалась только спустя время, и солдаты стали иронизировать — «ушли по-французски». Сами же французы переделали фразу на свой лад и стали говорить так об англичанах, которые незаметно уходят с шумного мероприятия или ужина.

Есть еще одна теория, по которой выражение появилось по вине известного лорда. Живя в Париже, англичанин вел разгульный образ жизни, устраивал беспорядки на улице и имел привычку сбегать со светских вечеров, куда его приглашали. Лорд был известен в светском обществе, и знатные люди Парижа приписали дурную привычку всем англичанам. Но сейчас выражение сохранилось только в России, в других странах его не используют, чтобы случайно не обидеть человека.

Скоробогатова Т. И. Этноидиоматика в современном французском языке — 2006 г.
https://zen.yandex.ru/media/philological_maniac/-uiti-poangliiski--kak-poiavilas-fraza-5b07acc01aa80c0991a52f2f
https://rama909.livejournal.com/12803952.html
https://tiina.livejournal.com/10940753.html

Subscribe
promo karhu53 april 26, 2013 01:35 5
Buy for 20 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments