Карл Кори (karhu53) wrote,
Карл Кори
karhu53

Categories:

Корейские имена

Многие люди верят, что правильно данное имя младенцу влияет на его характер и судьбу. Корейцы один из тех народов, которые с большой ответственностью подходят к выбору имени для своего любимого чада. Иногда молодым родителям сложно выбрать имя, так как корейские имена и их значения очень разнообразны.


Зачастую родители маленьких корейцев пользуются услугами астрологов и гадалок, чтобы выбрать для ребёнка как можно более успешное имя. При выборе имени учитываются такие моменты, как дата и время рождения малыша, день недели, знак зодиака. Благодаря щепетильному подходу родителей к выбору имени для своего ребёнка, в Корее редко можно встретить людей с одинаковыми значениями имен, даже если на слух они совершенно одинаково звучат.

С особой любовью корейские родители выбирают имена для девочек. Стараясь придумать сочетание иероглифов как можно более нежное, утончённое, передающее ту заботу и трепет, который испытывают родители к своему чаду. Вот несколько популярных имен для девочек:


Со Ён;
Мин Сон;
Ю Джин;
Мин Джи;
Джи Вон.

Для мальчиков же родители выбирают мужественные имена, несущие в себе силу и храбрость. Такие как:

Джи Хун;
Хён У;
Дун Хён;
Хён Джун;
Сын Мин.

Все корейские имена состоят из фамилии и следующего после неё имени. Обычно корейские фамилии имеют один слог, а имена – два. Китайскими иероглифами принято в Корее записывать фамилию и имя, имеющее корейское произношение, но несущие определенное значение. В отличии от России, в Корее мало фамилий – всего около трехсот, зато количество непохожих друг на друга имён заставляет завидовать.

Большинство корейских имён не делятся на мужские и женские, но определить, кому принадлежит имя можно, если узнать какими иероглифами оно записано. Например, имя «Мин Хо» означает «яркий тигр», несложно догадаться, что имя принадлежит мужчине. Имя «Мин Сук» – «красивая и целомудренная», ясно даёт понять, что его обладательница девушка. В Южной Корее у всех представителей мужского рода в одной семье может совпадать один из иероглифов имени. Таким образом, если вы встретите двух корейцев с одной фамилией и одинаковым иероглифом в имени, то можете предположить, что они являются родственниками.

Большим невежеством в Корее считается обращение к человеку по имени. Исключением являются родители, которые могут называть своих чад по имени, и лучшие друзья. В основном корейцы обращаются к собеседнику по фамилии или фамилии и имени с уважительным именительным суффиксом -сси-.
https://remch-ch.livejournal.com/1806321.html
http://k-tcat.ru/iks-fayl-29-koreyskie-imena/
https://tiina.livejournal.com/9966409.html



Subscribe
promo karhu53 april 26, 2013 01:35 5
Buy for 20 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments