Карл Кори (karhu53) wrote,
Карл Кори
karhu53

« Уточнение поговорки »

« Уточнение поговорки »


«Бережёного Бог бережёт».
[Spoiler (click to open)]

И в легендарном сериале "Место встречи изменить нельзя" (устами водителя автофургона "Хлеб" - в его роли, как все помнят, Александр Абдулов), и в других фильмах и книгах, да и в нашей повседневной речи этот тезис-поговорка употребляется автоматически. Как сам собой разумеющийся по смыслу ситуации.

Однако это слово ("бережёный") во всех толковых словарях означает два различных варианта по существу:
1) тот, кого кто-либо охраняет, оберегает, сохраняет невредимым;
2) тот, кто осторожен, осмотрителен, кто сам бережётся, берегущийся.

Возвратный суффикс -ся в данном случае означает, что какой-либо субъект сам бережёт себя, не полагаясь на других или на фортуну, судьбу. Но, тем не менее, взывая и к помощи Всевышнего в самой критической ситуации.




Поэтому (в большинстве случаев) эта поговорка должна звучать так:
"Берегущегося Бог бережёт".

Понятно, что с течением времени она постепенно упростилась до современного поверхностного своего варианта.





Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo karhu53 april 26, 2013 01:35 5
Buy for 20 tokens
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments